No exact translation found for سلطة منح التراخيص

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic سلطة منح التراخيص

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Their activities are regulated/licensed by the licensing authority.
    وتقوم سلطة منح التراخيص بتنظيم أنشطتها/منحها التراخيص.
  • Most export licensing authorities do not have the procedures in place to be able to work to such short deadlines.
    ومعظم سلطات منح تراخيص التصدير ليس لديها الإجراءات التي تمكنها من العمل في ظل مهلات قصيرة من هذا القبيل.
  • The measures identified by the Expert Group can best be implemented in the context of well-functioning police, judiciary, military forces and customs authorities.
    ومعظم سلطات منح تراخيص التصدير ليس لديها الإجراءات التي تمكنها من العمل في ظل مهلات قصيرة من هذا القبيل.
  • Airframe certification authorities must recognize that there was no longer a case for the use of halon-1301 and that the best option for safety would be to switch to an alternative agent.
    ويجب أن تعترف سلطات منح التراخيص لأبدان الطائرات بأن دواعي استخدام الهالون-1301 ولن تبقى طويلاً أن الخيار الأفضل للسلامة هو استبداله بعامل بديل.
  • (a) Authorization — competent authority — admissibility
    (أ) منح التراخيص - السلطة المختصة - شروط القبول
  • According to the Law on Money Laundering, the Ministry of Finance has the power to issue the license for persons that are not banks but are involved in extraction, processing and transactions in precious metals and stones.
    عملا بقانون غسل الأموال، تملك وزارة المالية سلطة منح التراخيص للأشخاص، من غير المصارف، الذين يعملون في استخراج المعادن الثمينة والأحجار الكريمة وتجهيزها والتعامل بها.
  • The licensing authorities must be satisfied that any person applying for a licence to hold a firearm does not represent a danger to the public safety or to the peace.
    ويجب أن يستقر لدى سلطات منح التراخيص أن الشخص طالب الرخصة بحمل السلاح الناري لا يمثل خطرا على سلامة الجمهور أو على السلام.
  • In the area of broadcasting and the media, there is an independent regulatory body, the Broadcasting Council, which has the licensing authority.
    وفي مجال البحث الإذاعي والتليفزيوني ووسائل الإعلام، هناك هيئة ناظمة مستقلة هي مجلس البث الإذاعي والتلفزيوني، الذي له سلطة منح التراخيص.
  • The draft decision followed the Technology and Economic Assessment Panel findings on potential alternatives to the use of halons for commercial aircraft applications and the need to enter into discussions with airframe certification agencies and manufacturers on the issue.
    وقد تلا مشروع المقرر نتائج فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن البدائل المحتملة لاستخدامات الهالونات في التطبيقات الخاصة بالطائرات التجارية والحاجة للدخول في مناقشات مع سلطات منح التراخيص لأبدان الطائرات ومصنعيها في هذا الشأن.
  • It specifies that the Regional Autonomous Corporations are the highest regional environmental authorities in their areas of jurisdiction, with authority to grant permits for the use and exploitation of natural resources and to exercise functions relating to the evaluation, control and environmental monitoring of use of water, soil, air and the other renewable natural resources.
    وينص تحديدا على أن الهيئات المستقلة الإقليمية هي أعلى سلطة بيئية إقليمية في مجالات اختصاصها، إذ لها سلطة منح تراخيص استخدام الموارد الطبيعية واستغلالها وممارسة الوظائف المتعلقة بالتقييم والمراقبة والرصد البيئي لاستخدام المياه والتربة والهواء والموارد الطبيعية المتجددة.